2007VK Fall第17款“疏影”英文翻譯教程 女士長(zhǎng)袖開(kāi)衫毛衣外套

2007VK Fall第17款“疏影”英文翻譯教程 女士長(zhǎng)袖開(kāi)衫毛衣外套

看見(jiàn)主體花樣的第一感覺(jué),就冒出兩句詩(shī):疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。嘿嘿嘿嘿……,有那么點(diǎn)拽文的意思了哈。咱不拽了,直奔主題吧。

這款是俺鐘愛(ài)的歐美編織雜志VK中的一款,老早就想譯出來(lái),這樣想織的時(shí)候就可以隨時(shí)動(dòng)手。可惜,一直排不到給自己織。剛好月底做事,又遇上網(wǎng)絡(luò)出狀況。就借機(jī)翻譯了出來(lái),哈哈哈哈,有了第一步,要變成衣豈不是又近了一步嘛

 

相關(guān)文章

相關(guān)視頻

相關(guān)圖集

評(píng)論 (共0條評(píng)論)

查看更多評(píng)論。。。